冬のサーファー / Winter surfing man

冬のサーファー / Winter surfing man
冬のサーファー, 西荒屋海水浴場, 内灘町, 石川県
Winter surfing man, Nishi-araya beach, Uchinada, Ishikawa
Mamiya 7II, N80mm F4L, Kodak PORTRA 160

晴れの少ない北陸の冬。
しばらくぶりに晴れたので、海へ行って来ました。

晴れとは言っても、ダウンロ着ていても寒い日。
そんな日でも、「波が来ればサーフィンをする」という人がいました。


Hokuriku area is almost all the time cloudy in winter.
The first fine day in a long time, I went to seaside place.

Fine day, but it was still cold even in down jacket.
On such a day, a surfing man was in the sea.

更新情報

2014.4.14
HTMLタグの記述間違いを修正。

サイトの応答性が向上 / Site performance increased

Webサーバーの設定を見直し、多少は応答性が良くなりました。

  1. Webサーバーで未使用のサービスを停止し、メモリの空きを増やし、CPU使用率を下げる。
    Webサイト閲覧時の体感速度は変わらない。
  2. オライリー本”ハイパフォーマンスWebサイト”の、「パフォーマンスの高いウェブサイト構築のための14のルール」を参考に、Webサーバー, Webページ, ロードする各コンポーネントを調整。
    全体で1.2倍高速に。
  3. MySQLのキャッシュを調整(MySQL Tunerを利用)。
    動的ページ生成が、1.1倍高速に。
    全体としては体感できるほどの差は出ていません。
  4. APC(Alternative PHP Cache)の導入。
    動的ページ生成が、1.6倍高速に。
    全体としては、1.3倍高速に。
  5. WP Super Cacheを導入し、動的ページをキャッシュするようにした。
    HTML読み込みが10~50倍前後高速に。
    全体としては、1.5~3倍高速に。

全てあわせて、2~4倍程度の高速化となりました。


Reconfigure web server settings, site performance increased.

  1. Stop non-used services on web server, to increase free memory and decrease CPU load.
    No noticeable changes to site performance.
  2. Read O'Reilly book "High Performance Web Sites, 1st Edition".
    Then configure web server, web pages and loading components based on the rule "14 Steps to Faster-Loading Web Sites".
    1.2x overall performance increase.
  3. Configure MySQL cache settings by using "MySQL Tuner".
    1.1x faster to generate dynamic pages.
    No noticeable changes to overall performance.
  4. Using APC (Alternative PHP Cache).
    1.6x faster to generate dynamic pages.
    1.3x overall performance increase.
  5. Install "WP Super Cache" to cache dynamic pages.
    10-50x faster to read HTML (cached dynamic page).
    1.5-3x overall performance increase.

Total performance increase is 2-4x.

更新情報

2014.4.14
HTMLタグの記述間違いを修正。

寂れた公園 / deserted park


寂れた公園, 白尾, かほく市, 石川県
deserted park, Shiroo, Kahoku, Ishikawa
Mamiya 7II, N65mm F4L, Kodak PORTRA 160

海の方へ行って来ました。
海の見える景色を探していると、高台の小さな公園に出ました。

車を降りて海の方へ向かいましたが、海よりも、このモグラのしわざの方が印象に残ったのでした。

---

今日から、英語のキャプションも付けます!


Went to seaside place to discover nice ocean view location.
Finally, I got to a small park.

Walked toward the sea, but this mole's work was more impressive than the sea.

---

Adding English caption from Today!!

更新情報

2014.4.14
HTMLタグの記述間違いを修正。